Razbitaye sertza patzana - БРСМ (Belarusian translation)

Belarusian (Trasianka)

БРСМ

БРСМ раздаваў усім значкі,
Толькі ты нацэпіла ад сонца ачкі.
А ты ў іх не відзіш пачці нічэво,
Ў том чысле атнашэнья майго.
 
Прыпеў:
Дык пачуй жа маі мыслі.
Ад чаго я кісну?
Ад таго, што ты ў ачках
Ў маю сторану не смотрыш
І ешчо чуць-чуць глуха.
Я шэпчу табе прызнаньі,
Толькі ў наказанье
Плэер у цебя ўключон,
Ты не відзіш і не слышыш,
Як я у цебя ўлюблён.
 
Я прэдпрыняць ўсё, што хочаш, гатоў,
Толькі мяне ты увідзь із-за ачкоў.
Ў БРСМе скуплю ўсе значкі,
І табе не памогуць ачкі.
Сонца бліснёт і значкі заіскрат,
Вот ведзь які неабычны нарад.
Я буду прыгаць і громка звінець,
Ведзь ў значках зашыбенная медзь
І латунь!
 
Прыпеў.
 
Пусць я не ў цему стаю весь ў значках,
К БРСМу падходзіш ў ачках,
Дзвер распахнулась, ты знікла ўнутры.
БРСМ, памагі!
 
Прыпеў.
 
Submitted by stoneowl on Fri, 18/11/2016 - 20:28
Last edited by lt on Mon, 21/11/2016 - 12:32
Submitter's comments:

This is Trasianka: a mixed language between Russian and Belarusian. I wasn't sure how to mark this, so I've used 'Unknown'. As such, it has no standartised orthography, so I'll add two versions. This is version is in Belarusian orthography, I'll add a variant in Russian orthography later.

Align paragraphs
Belarusian translation

БРСМ

БРСМ раздаваў усім значкі,
Толькі ты начапіла ад сонца акуляры.
А ты ў іх не бачыш амаль нічога,
У тым ліку адносін маіх.
 
Прыпеў:
Дык пачуй жа мае думкі.
Ад чаго я кісну?
Ад таго, што ты ў акулярах
У мой бок не глядзіш
І яшчэ крышачку глухая.
Я шапчу табе прызнанні,
Толькі як пакаранне
Плэер у цябе ўключаны,
Ты не бачыш і не чуеш,
Як я ў цябе закаханы.
 
Я зрабіць усё, што хочаш, гатовы,
Толькі мяне ты ўбач з-за акуляр.
У БРСМе скуплю ўсе значкі
І табе не дапамогуць акуляры.
Сонца блісне і значкі заіскраць,
Вось жа які незвычайны убор.
Я буду скакаць і голасна звінець,
Бо ў значках зашыбенная медзь
І латунь!
 
Прыпеў.
 
Няхай я не ў тэму стаю ўвесь у значках,
Да БРСМа падыходзіш у акулярах,
Дзверы расчыніліся, ты знікла ўнутры,
БРСМ, дапамажы!
 
Прыпеў.
 
Submitted by stoneowl on Fri, 18/11/2016 - 20:29
Author's comments:

This is a translation into literary Belarusian.

More translations of "БРСМ"
Belarusianstoneowl
See also
Comments