Lilia Sandulesa - Любов моя безкрая (Russian translation)

Ukrainian

Любов моя безкрая

Пірнаю у кохання, мов у море,
Напитись хочу щастя досхочу
Воно як вітер чисте і прозоре,
У парі з ним лебідкою лечу.
Бо серце знову хоче раювати,
У ньому не стихає ще гроза.
Той шал життя мені не передати,
Він грішний і святий, немов сльоза.
 
Приспів:
  Любов моя безкрая —
  Дарунок із небес.
  У серці скрипка грає
  Від тих земних чудес.
  Любов моя безкрая,
  Омріяна життям, —
  Пʼянкий цілунок раю
  До самозабуття.
 
В очах зоріють ніжно дві іскриці,
Що запалила в мить палка любов.
Я знов кохана жінка, я цариця,
І ще мій час весняний не пройшов.
Душа радіє, квітами буяє,
І я щаслива, бо люблю, люблю.
За той вогонь, що ватрою палає
Всевишнього щомиті я молю.
 
Приспів (тричі).
 
Submitted by stoneowl on Tue, 21/11/2017 - 15:11
Align paragraphs
Russian translation

Любовь моя бескрайняя

Ныряю в любовь, как в море,
Напиться хочу счастья вволю
Оно как ветер чистое и прозрачное,
В паре с ним лебедкой лечу.
Потому что сердце снова хочет наслаждаться,
В нем не стихает еще гроза.
Тот пыл жизни мне не передать,
Он грешен и свят, словно слеза.
 
Припев:
Любовь моя бескрайняя —
Подарок с небес.
В сердце играет скрипка
От тех земных чудес.
Любовь моя бескрайняя,
Желанная жизнью, —
Пьянящий поцелуй рая
До самозабвения.
 
В глазах сияют нежно две искры,
Что зажгла в мгновение пылкая любовь.
Я снова любимая женщина, я царица,
И ещё моё весеннее время не прошло.
Душа радуется, цветами пестрит,
И я счастлива, потому что люблю, люблю.
За тот огонь, что пылает костром
Всевышнего каждое мгновение я прошу.
 
Submitted by A.S.M on Wed, 22/11/2017 - 09:38
See also
Comments