Vai Se Danar (Accidenti a te)

Portuguese translation

Vai Se Danar

Eu juro que dessa vez eu já tive o bastante
Desisto de tudo e te digo adeus
Agora que minha paciência acabou
Eu é que comando
 
Eu sei que depois virão dias difíceis
E que assim ganharei menos dinheiro
Que pagaremos por todos os nossos erros
Porque ficar sozinho é só um filme diferente
 
É difícil voltar a ser desconhecido
Nessa cidade pequena
Falar pelos advogados
Até mesmo da nossa intimidade
 
E visto que acabou tão mal assim
E que você não sabe o que é respeito
Tudo que eu posso te dizer
No que se refere à nossa história é:
 
'Vai se danar você que me faz sofrer
E você se ilude achando que se abandonar rejuvenesce
Vai se danar você que me faz mal
Já com a maldade das pessoas sozinhas'
 
Penso de novo no dia em que nos apaixonamos
Descongelamos rápido demais
Em meia hora de felicidade
E agora você está comigo por comodidade
 
Vai se danar
 
Desejo que você se arrependa muito
Que todos te quebrem ao meio
Que você chore duas lágrimas de vez em quando
Com certeza isso acontecerá comigo
 
Eu sei, farei tudo para te esquecer
Sabe quantos como você eu acho?
Mas se consolar com os amores rápidos
Não é fácil para uma mulher
 
Vai se danar
 
Te digo com voz baixa
Enquanto gostaria de gritar que te odeio e que te amo
Vou me danar eu, que ainda tenho
O medo um pouco infantil de dormir sozinha
 
Mas nós também nos acostumamos um ao outro
Não cometemos mais pecados
E morremos de tranquilidade
E agora, me diga, o que será de nós?
 
Mas ainda gostamos um do outro
Todo esse tempo juntos
Também terá sido a felicidade
Que um momento é
 
Vou me danar...
 
Vai se danar...
 
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
Submitted by Alma Barroca on Sun, 28/05/2017 - 22:44
Italian

Accidenti a te

videoem: 
More translations of "Accidenti a te"
Italian → Portuguese - Alma Barroca
Comments