Selma - All Out of Luck (French translation)

French translation

Vraiment pas de chance

Ne travaille pas le dimanche, ne dors pas le lundi
Pense juste à un jour amusant quand ta vie te déprime, ouais
Pour surmonter une peine de coeur, imagine-toi un jour de printemps
Et joue pendant un temps dans la lumière du jour qui brille
Alors tente ta chance, tu ne le regretteras pas
 
Parce que tu sais qu'aujourd'hui ne durera pas pour toujours, demain a un tout nouveau nom
Je te donnerai tout ce que je sais, tout le reste dépend de toi, ouais
 
Tu n'as vraiment pas de chance, si tu as envie d'abandonner, tu dois laisser tous tes mauvais souvenirs s'en aller
S'en séparer signifie , tu dois retourner sur le droit chemin
Tu n'as vraiment pas de chance, si tu as envie d'abandonner, tu dois croire en toi
Tout ira bien car tu seras à moi, alors réveille-toi avant qu'il ne soit trop tard
Et tu n'as pas d'amour en toi, tu n'as pas d'amour en toi
Hé ouais... hé ouais... oh ouais...
 
Ne travaille pas le dimanche, ne dors pas le lundi
Demain est un autre jour, à chaque fois, qui simplement t'attend, ouais
De l'aube jusqu'à minuit, ou pendant ton sommeil au clair de lune
Tout ira bien pour toi tant que tu suis ton coeur, ouais
 
Tu n'as vraiment pas de chance, si tu as envie d'abandonner, tu dois laisser tous tes mauvais souvenirs s'en aller
S'en séparer signifie , tu dois retourner sur le droit chemin
Tu n'as vraiment pas de chance, si tu as envie d'abandonner, tu dois croire en toi
Tout ira bien car tu seras à moi, alors réveille-toi avant qu'il ne soit trop tard
Et tu n'as pas d'amour en toi, tu n'as pas d'amour en toi
Hé ouais... hé ouais... oh ouais...
 
Submitted by Elw-Youzhny on Mon, 06/11/2017 - 20:58
English

All Out of Luck

Selma: Top 1
Idioms from "All Out of Luck"
See also
Comments