Julio Iglesias - Así Nacemos (Persian translation)

Persian translation

این جوری شد که به دنیا اومدیم

با چشمانی بسته، مثل اینکه که پیش بینی می کنیم:
که دنیایی که در آن پا گذاشتیم تا چقدر می تونه وحشتناک باشه
 
با اشکهایی تا روی لبها سرازیر، مثل اینکه افسوس می خوریم
از اینکه چرا به زمینی کوچ کردیم که توش صداقت و خوبی گم شده
 
این جوری به دنیا اومدیم
این جوری به دنیا اومدیم
این جوری به دنیا اومدیم
من، تو، این و آن
 
این جوری به دنیا اومدیم
این جوری به دنیا اومدیم
این جوری به دنیا اومدیم
من، تو، این و آن
 
با دستانی بسته، مثل اینکه برای ضربات سخت آماده می شیم
که تنها یک حق انتخاب داریم): یا بمیریم یا برنده بشیم)
 
با پوستی چروک، که نشونه ای است از اینکه
روزهای سخت کهنسالی درراهه
 
این جوری به دنیا اومدیم
این جوری به دنیا اومدیم
این جوری به دنیا اومدیم
من، تو، این و آن
 
این جوری به دنیا اومدیم
این جوری به دنیا اومدیم
این جوری به دنیا اومدیم
من، تو، این و آن
 
در پارچه ای پوشونده شدیم
تا بدونیم که آدم نباید به دنبال هوی و هوس باشه
 
با چنگ زدن به پستان مادر برای مقداری شیر
با مفاهیمی مثل عمر، گریستن، گرسنگی و تشنگی آشنا شدیم.
 
این جوری به دنیا اومدیم
من، تو، این و آن
 
Submitted by dardelcorazon on Tue, 13/02/2018 - 18:32
Spanish

Así Nacemos

More translations of "Así Nacemos"
Julio Iglesias: Top 3
See also
Comments