Beter één vogel in de hand dan tien in de lucht

Submitted by Floppylou on 09.06.2017

Beter één vogel in de hand dan tien in de lucht (Dutch) — "A bird in the hand is better than ten birds in the sky"

Dutch, explained by Floppylou on Fri, 09/06/2017 - 10:16

Translations of "Beter één vogel in de hand dan..."

EnglishA bird in hand is worth two in the bush
Explanations:
FrenchUn "tiens" vaut mieux que deux "tu l'auras"
Explanations:
GreekΚάλλιο πέντε και στο χέρι παρά δέκα και καρτέρι.
Explanations:
PolishLepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu
Explanations: