Tarja Turunen - Canción para mi muerte (French translation)

Spanish

Canción para mi muerte

Hubo un tiempo que fue hermoso
Y fui libre de verdad,
Guardaba todos mis sueños
En castillos de cristal.
Poco a poco fui creciendo
Y mis fábulas de amor
Se fueron desvaneciendo,
Como pompas de jabón
 
Te encontraré una mañana
Dentro de mi habitación
Y prepararás la cama
Para dos...
 
Es larga la carretera
Cuando uno mira atrás.
Vas cruzando las fronteras
Sin darte cuenta quizás...
Tómate del pasamanos,
Porque antes de llegar,
Se aferraron mil ancianos
Pero se fueron igual...
 
Te encontraré una mañana
Dentro de mi habitación
Y prepararás la cama
Para dos...
 
Submitted by Josemar on Fri, 24/03/2017 - 21:46
Last edited by Josemar on Thu, 04/01/2018 - 15:31
Align paragraphs
French translation

Chanson pour ma mort

Il y eut un temps qui était beau
Et où j'étais réellement libre,
Je gardais mes rêves
Dans des châteaux de cristal.
Peu à peu, j'ai grandi
Et mes fables d'amour
Se sont estompées,
Comme des bulles de savon.
 
Je te trouverai un matin
Dans ma chambre
Et tu prépareras le lit
Pour deux...
 
La route est longue
Quand on regarde en arrière.
Tu avances et franchis des frontières
Sans peut-être t'en rendre compte...
Tiens-toi à la rampe,
Car avant d'arriver,
Un millier de personnes avant toi s'y sont accrochés
Mais sont parties quand même...
 
Je te trouverai un matin
Dans ma chambre
Et tu prépareras le lit
Pour deux...
 
Submitted by Elw-Youzhny on Mon, 23/10/2017 - 10:00
More translations of "Canción para mi muerte"
Tarja Turunen: Top 3
See also
Comments