My Heart is Pakistan (Dil Dil Pakistan)

English translation

My Heart is Pakistan

Such a fair land, such a clear sky
Where else on Earth, where else can you find?
May all this light remain ablaze
May this caravan be on its way
 
My heart is Pakistan
My soul is Pakistan
My heart is Pakistan
My soul is Pakistan
 
When two hearts meet then true love’s face is there
Face of love is there
Face of love is there
When on a string one puts flowers so fair
Then a wreath is there
Face of love is there
 
My heart is Pakistan
My soul is Pakistan
My heart is Pakistan
My soul is Pakistan
 
Such a fair land, such a clear sky
Where else on Earth, where else can you find?
May all this light remain ablaze
May this caravan be on its way
 
My heart is Pakistan
My soul is Pakistan
My heart is Pakistan
My soul is Pakistan
 
We love our home more than our own soul
More than our heart
It’s our guiding star
Our home is more dear than our every wish
More than our heart
It’s our guiding star
 
My heart is Pakistan
My soul is Pakistan
My heart is Pakistan
My soul is Pakistan
 
Submitted by NatashaPffff on Fri, 16/06/2017 - 22:02
Last edited by NatashaPffff on Wed, 21/06/2017 - 20:54
Author's comments:

Translated with the help of this:
http://forum.xcitefun.net/vital-signs-dil-dil-pakistan-national-song-t50...
"گھر اپنا تو سب کو جی جان سے پیارا لگتا ہے
تارہ لگتا ہے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
ہم کو بھی اپنے ہر ارمان سے پیارا لگتا ہے
تارہ لگتا ہے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔" - not very sure about these lines, so feedback/corrections are welcome

Urdu

Dil Dil Pakistan

videoem: 
More translations of "Dil Dil Pakistan"
Urdu → English - NatashaPffff
Vital Signs: Top 3
Comments