Mikail Aslan - Dilo Dilo (French translation)

French translation

Cœur cœur

Lorsque le printemps arrive, l'eau de Saghyer rugit, ô cœur
La fille, près du ruisseau, lave des tapis, ô cœur
Oh oui je jure que tu ne pars pas de mon esprit, ô cœur
Mon pauvre Bingöl* tu ne pars pas de mon esprit, ô cœur
 
A la venu de l'été, l'eau de Saghyer se vide, ô cœur
Pourquoi tu ne m'écris jamais de lettre, ô cœur
Peux-tu me dire de qui as-tu peur, ô cœur
Peux-tu me dire de qui as-tu peur, ô cœur
 
Les marchants venaient acheter du Turaq** de Wusvond, ô cœur
Ah le temps où nous chantions ensemble, ô cœur
Un, moi je chantais, et après moi, lui chantait, ô cœur
Un, moi je chantais, et après moi; lui chantait, ô cœur
 
Submitted by Gulalys on Sun, 31/03/2013 - 00:21
Last edited by Gulalys on Thu, 01/08/2013 - 22:45
Author's comments:

* Bingöl ou Çewlîg en kurde, est une ville de Turquie à majorité kurde et Zaza
** Sorte de fromage non salé préparé en faisant bouillir le petit-lait qui reste du fromage blanc.

More translations of "Dilo Dilo"
FrenchGulalys
Please help to translate "Dilo Dilo"
Mikail Aslan: Top 3
See also
Comments