Giorgos Daskalakis - Dos mou ti dinami (Bulgarian translation)

Greek

Dos mou ti dinami

Είναι κάτι ώρες που μου φοβάμαι
πως αν μου φύγειςδεν θα υπάρχω ούτ'εγώ.
Όλα σου τα λάθη με πονάνε
μα να σ' αφήσωδεν το μπορώ.
 
Και σε σκέφτομαι και ξέρω τι μου φταίει
σαν τσιγάρο μεσ' τα χείλη μου που καίει
 
Δώσ' μου τη δύναμη να πω
πως τώρα πιά δεν σ' αγαπώ
να σε ξεχάσω να ησυχασω
Όσο στη σκέψη μου γυρνάς
και το μυαλό μου κυβερνάς
δε θα υπαρχω δε θα υπαρχω
 
Θέλω να σε βγάλω απ' τη ζωή μου
και να ξεφύγω απ'τη δική σου επιρροή
Βλέπω είναι η καταστροφή μου
που ότι έχω το ορίζεις μόνο εσύ
 
Και σε σκέφτομαι και ξέρω τι μου φταίει
σαν τσιγάρο μεσ' τα χείλη μου που καίει
 
Submitted by asasasw on Thu, 25/02/2016 - 07:24
Align paragraphs
Bulgarian translation

Дай ми сили

Има някои моменти, в които се страхувам от себе си
Че ако си тръгнеш, дори и аз няма да съществувам
Всичките ти грешки ме болят
Но не мога да те оставя
 
И мисля за теб и знам какво има вина
Като цигара то изгаря устните ми
 
Дай ми сили да кажа, че вече не те обичам
Да те забравя, да се успокоя
Докато се въртиш в мислите ми и управляваш ума ми, няма да съществувам, няма да съществувам
 
Искам да те изкарам от живота си
И да избягам от твоето влияние
Виждам, че това е разрушението ми
Защото само ти определяш какво да имам
 
И мисля за теб и знам какво има вина
Като цигара то изгаря устните ми
 
Submitted by the sweet cat_989 on Wed, 27/12/2017 - 19:54
More translations of "Dos mou ti dinami"
Giorgos Daskalakis: Top 3
See also
Comments