Katy Garbi - Fotia i zilia | Φωτιά η ζήλεια (English translation)

Proofreading requested
Greek

Fotia i zilia | Φωτιά η ζήλεια

Κάτι μέσα μου συμβαίνει
με πονάει και μ’ αρρωσταίνει
και καρδιοχτυπώ τρελά,
σου το λέω κάτι κρύβεις
συνεχώς και με συντρίβεις
μίλα μου λοιπόν αληθινά.
 
Φωτιά η ζήλεια στα δυο μου χείλια,
φωτιά ο πόνος στην καρδιά μου και την καίει,
φωτιά η ζήλεια στα δυο μου χείλια,
για όλα η αγάπη φταίει.
 
Στο κενό εγώ βαδίζω
κι όταν σε φιλώ νομίζω
πως δε με φιλάς εσύ,
φίλα μου να καταλάβω
και το μέλλον να προλάβω
πριν το χάσω στη στροφή.
 
Φωτιά η ζήλεια στα δυο μου χείλια,
φωτιά ο πόνος στην καρδιά μου και την καίει,
φωτιά η ζήλεια στα δυο μου χείλια,
για όλα η αγάπη φταίει.
 
Submitted by Miley_Lovato on Sat, 18/03/2017 - 22:44
Align paragraphs
English translation

Jealousy like a fire

Something happens inside of me
It hurts me, it sicks me
And my heart beats crazily
I say to you that you hide something constantly and you fool me
So, talk to me sincerely
 
Jealousy like a fire at my lips
The pain in the heart is a fire that burns it
Jealousy like a fire at my lips
Love is to blame for everything
 
I walk alone in the emptiness
And when I kiss you, I think that you don't kiss me
Kiss me so I can understand and prevent the future
Before I miss the bend
 
Jealousy like a fire at my lips
The pain in the heart is a fire that burns it
Jealousy like a fire at my lips
Love is to blame for everything
 
Submitted by the sweet cat_989 on Tue, 26/12/2017 - 16:48
Added in reply to request by Zarina01
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
More translations of "Fotia i zilia | Φωτιά η ζήλεια"
See also
Comments