Fabri Fibra - In Italia (English translation)

English translation

In Italy

Versions: #1#2
there's something no one will tell you
there's something no one will give you
you're born and dead there
you're born and dead there
(you're) born in the country
of the half truths
where do you run?
In Italy, guns in the cars
In Italy, machiavelli and foscolo (two artists!)
In Italy, the champions of the world
I'm in Italy
In Italy, take a holiday at the sea
In Italy, it's better not to get operated (medical)
In Italy, do not go to the hospital
In Italy, the "bella vita" (beautifil life)
In Italy, great nights and great galas
In Italy, you do your business with the mafia
In Italy, your neighbor is the one that shoots you
In Italy ..
where do you run?
In Italy, the real/original mafiosos are
In Italy, the (men) more dangerous are
In Italy, the girls on the road are
In Italy, you eat pasta prepared at home
In Italy, then the robbers enter your home
In Italy, you don't find any permanent job
In Italy, but you kiss the cross (with Jesus)
In Italy, the monuments
In Italy, the churches with the pictures
In Italy, people who have got feelings
In Italy, the campaign [1] and the kidnapping
In Italy
where do you run?
In Italy, the admired girls
In Italy, the photographed women
In Italy, the blackmailed top models
In Italy, you learn the art
In Italy, people who read the card
In Italy, murderers never caught
In Italy, lost faces and sure votes
In Italy, ...
where do you run.....
Submitted by petteri_t on Fri, 27/01/2012 - 03:03
Author's comments:

Modified from the source. "in this song he attacks the hipocrisy of italians and he clearty refers to murderers, attitudes corruption that he found in our country!"

[1] campagna means also suburbs, I don't know what fibra means


In Italia

Viola Ortes    Sun, 13/08/2017 - 07:14

"La campagna rapimenti" may refer to the season of the kidnapping made by the "Anonima Sarda" a Sardinian criminal organisation, in the years from the 60's to the 90's.

Viola Ortes    Sun, 13/08/2017 - 13:30

There are a few errors:
Dove fuggi in Italia = where can you hide/escape, in Italy
I campioni del mondo sono in Italia = the world champions (of soccer) are in italy.
I più pericolosi sono in Italia= thes most dangerous (people) are in Italy.
Voti persi e voti certi = lost votes and sure votes.

I hope to have been helpful.

Alma Barroca    Sat, 13/01/2018 - 21:09

Missing stanzas added. Please check your translation for updates.