Nika Prokopjeva - Knock Knock (French translation)

English

Knock Knock

Beats in my head all my feelings are dead
I will step on the heels of your lies and deals
I fix my make up and put on my head cap,
stronger than yesterday happier tomorrow,
“I’m looking for a sign
And I will mix it up at the same time
 
I'm done done done
I'm done done done
I'm done done done
I will mix it up at the same time
 
Knock knock, who’s there?
I won’t open because I don’t care
I broke the illusion of a fairy life
Now I always have a knife
I want to be alone in the big city
In a red dress I'm looking pretty,
Can’t trust anyone, but that’s part of life I’m done
 
I'm done done done
I'm done done done
I'm done done done
I will mix it up at the same time
 
I played with your feelings my boy?
Don’t you remember that I was your toy
Every day my eyes saw only blood
I broke your heart, oh my god
 
I'm done done done
I'm done done done
I'm done done done
I will mix it up at the same time
 
I fix my make up and put on my head cap,
stronger than yesterday happy tomorrow,
happy tomorrow, happy tomorrow
I'm happy today.
 
I'm done done done
I'm done done done
I'm done done done
I will mix it up at the same time
 
Submitted by Elw-Youzhny on Mon, 08/01/2018 - 13:36
Align paragraphs
French translation

Toc toc

Des battements dans ma tête, tous mes sentiments sont morts
Je vais monter sur les talons de tes mensonges et arrangements
J'arrange mon maquillage et je mets ma casquette
Plus forte que hier, plus heureuse demain
Je cherche un signe
Et je vais changer la donne au même moment
 
J'en ai fini, fini, fini
J'en ai fini, fini, fini
J'en ai fini, fini, fini
Et je vais changer la donne au même moment
 
Toc, toc, qui est là ?
Je ne vais pas ouvrir car je m'en fous
J'ai brisé l'illusion d'une vie de conte de fées
À présent j'ai toujours un couteau
Je veux être seule dans la grande ville
Dans une robe rouge, j'ai l'air jolie
Je ne peux croire personne, mais cette partie de ma vie, j'en ai fini
 
J'en ai fini, fini, fini
J'en ai fini, fini, fini
J'en ai fini, fini, fini
Et je vais changer la donne au même moment
 
J'ai joué avec tes sentiments mon garçon ?
Ne te souviens-tu pas que j'étais ton joujou
Chaque jour mes yeux n'ont vu que du sang
J'ai brisé ton cœur, oh mon dieu
 
J'en ai fini, fini, fini
J'en ai fini, fini, fini
J'en ai fini, fini, fini
Et je vais changer la donne au même moment
 
J'arrange mon maquillage et je mets ma casquette
Plus forte que hier, heureuse demain
Heureuse demain, heureuse demain
Je suis heureuse aujourd'hui
 
J'en ai fini, fini, fini
J'en ai fini, fini, fini
J'en ai fini, fini, fini
Et je vais changer la donne au même moment
 
Submitted by Elw-Youzhny on Mon, 08/01/2018 - 13:36
See also
Comments