Orietta Berti - La primera carta de amor (English translation)

Spanish

La primera carta de amor

Por primera vez hoy yo te escribo,
tu apenas sabes que yo existo.
Yo, yo se porque tiembla mi mano
al escribir, al escribir que yo te amo.
 
Yo jamas de amor hable en mis cartas
y no se por donde comenzarlas.
Como encontrare palabras nuevas,
para decir, para decir lo que te quiero.
 
Comenzare querido amigo,
tu te acuerdas, tu te acuerdas de mi.
Terminare al fin diciendo,
que mi vida depende de ti.
 
La primera carta enamorada,
te la escribo a ti con esperanza,
que confesare este cariño
y cuando al fin llegue a tus manos,
 
si es que yo estoy cerca de ti
me responderás a tus palabras
y me dirás, y me dirás si tu me quieres.
 
Submitted by phantasmagoria on Fri, 16/06/2017 - 23:24
Align paragraphs
English translation

The first love letter

For the first time today I'm writing to you,
you barely know that I exist.
I, I know why my hand trembles
when I write, when I write that I love you.
 
I've never written about love in my letters
and I don't know where to start.
How do I find new words
to tell you, to tell you that I like you.
 
I'll begin with "Dear friend",
do you remember, do you remember me?
I'll end with saying:
"my life depends on you".
 
The first love letter, I was in love,
I wrote it to you hoping
that I'd confess my affection for you
and when it finally reaches your hands,
 
if I still happen to be near you,
you'll respond with your own words
and you'll say, you'll say that you like me.
 
  • No utilicen mis traducciones sin crédito o permiso. — Don't use my translations without credit or permission.

  • Tienen permiso de usar mis traducciones como base para hacer otras traducciones, pero solo en este sitio con crédito. — You have permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site and with credit.

  • Terminology: lit. (literally), lat. (latin term), pr. (pronunciation).
Submitted by phantasmagoria on Fri, 16/06/2017 - 23:42
More translations of "La primera carta de amor"
See also
Comments