İbrahim Tatlises - Neden (Persian translation)

Persian translation

چرا

چرا وقتي من گريه ميكنم ميخندي
چرا اشكامو پاك نميكني
چرا اين گوشه اون گوشه فرار ميكتي
 
چرا كنارم نيستي
چرا خون تو رگام نيستي
چرا تو جونم و وجودم نيستي
 
دليل عصيانمي
دليل فريادمي
دليل اشكامي
بي دليل مينوشم
بي دايل گريه ميكنم
بي دليل گريه ميكنم، چرا
 
چرا چرا چرا چرا
من فبلنا اينجوري نبودم
چرا چرا چرا
خونه ي دلمو ويرون كردي
 
خداي من چرا يه ظالم خلق كرده
چرا وجدانشو گرفته
بعد چرا اونو براي من نوشته؟ ( سرنوشت
 
چرا اومدي تو راهم؟
چرا وارد خون ام شدي
چرا بهم ضربه زدي
 
دليل عصيانمي
دليل فريادمي
دليل اشكامي
بي دايل مينوشم
بي دايل گريه ميكنم
بي دليل گريه ميكنم، چرا
 
من قبلنا اينجوري نبودم
چرا چرا چرا
خونه ي دلمو ويرون كردي
 
هركي به خير و صلاح خودش اهميت داد
رها كردن و رفتن راحت بود
 
تو هم همون كارو كردي
بعد من چيكار كردم
تو رو دوست داشتن
برات سوختم و برات جونمو ميدادم
چرا چرا چرا
 
Submitted by saeedeh afzali on Fri, 13/10/2017 - 09:33
Added in reply to request by mojtaba abedini
Turkish

Neden

More translations of "Neden"
Turkish → Persian - saeedeh afzali
İbrahim Tatlises: Top 6
Idioms from "Neden"
Comments