Fabrizio Moro & Ermal Meta - Non mi avete fatto niente (Albanian translation)

Italian

Non mi avete fatto niente

A Il Cairo non lo sanno che ore sono adesso,
il sole sulla Rambla oggi non è lo stesso.
In Francia c’è un concerto, la gente si diverte,
qualcuno canta forte, qualcuno grida “a morte”.
 
A Londra piove sempre, ma oggi non fa male.
Il cielo non fa sconti, neanche a un funerale.
A Nizza il mare è rosso di fuochi e di vergogna,
di gente sull’asfalto e sangue nella fogna.
 
E questo corpo enorme che noi chiamiamo “Terra”,
ferito nei suoi organi dall’Asia all’Inghilterra.
Galassie di persone disperse nello spazio
ma quello più importante è lo spazio di un abbraccio.
 
Di madri senza figli, di figli senza padri,
di volti illuminati, come muri senza quadri.
Minuti di silenzio, spezzati da una voce:
“Non mi avete fatto niente”.
 
Non mi avete fatto niente.
Non mi avete tolto niente.
Questa è la mia vita che va avanti
oltre tutto, oltre la gente.
 
Non mi avete fatto niente.
Non avete avuto niente.
Perché tutto va oltre
le vostre inutili guerre.
 
C’è chi si fa la croce, chi prega sui tappeti,
le chiese e le moschee, gli imam e tutti i preti,
ingressi separati della stessa casa,
miliardi di persone che sperano in qualcosa.
 
Braccia senza mani, facce senza nomi,
scambiamoci la pelle, in fondo siamo umani.
Perché la nostra vita non è un punto di vista
e non esiste bomba pacifista.
 
Non mi avete fatto niente.
Non mi avete tolto niente.
Questa è la mia vita che va avanti
oltre tutto, oltre la gente.
 
Non mi avete fatto niente.
Non avete avuto niente.
Perché tutto va oltre
le vostre inutili guerre,
le vostre inutili guerre.
 
Cadranno i grattacieli, le metropolitane,
i muri di contrasto, alzati per il pane.
Ma contro ogni terrore che ostacola il cammino
il mondo si rialza col sorriso di un bambino,
col sorriso di un bambino,
col sorriso di un bambino.
 
Non mi avete fatto niente.
Non avete avuto niente.
Perché tutto va oltre
le vostre inutili guerre.
 
Non mi avete fatto niente.
Le vostre inutili guerre.
Non mi avete tolto niente.
Le vostre inutili guerre
Non mi avete fatto niente.
Le vostre inutili guerre.
Non avete avuto niente.
Le vostre inutili guerre.
 
Sono consapevole che tutto più non torna.
La felicità volava
come vola via una bolla.
 
Submitted by Alma Barroca on Tue, 06/02/2018 - 19:25
Last edited by Icey on Wed, 14/02/2018 - 00:10
Submitter's comments:

Festival di Sanremo 2018 / E. Meta, F. Moro, A. Febo

Align paragraphs
Albanian translation

Nuk me keni bere asgje

Ne Kairo nuk e dine se sa eshte ora tani,
Dielli mbi Rambla sot nuk ehste i njejti
Ne France ka nje koncert , njerzit po argetohen
Dikush kendon fort ,nje tjeter i bertet vdekjes
 
Ne Londer bie shi gjithmone ,por sot nuk demton
Qielli nuk fal, as per funerale
Ne Nice deti skuqur ,nga zjarri dhe nga turpi
nga njezit mbi asfalt dhe gjaku ne kanal
 
Dhe ky trup gjigand qe ne quajm Toke
me organe te demtuara nga Azia ne Angli.
Galaksi njezish te humbur ne hapsire
por ajo qe eshte e rendsishme eshte hapesira e nje perqafimi
 
i nenave pa femije, dhe femijeve pa prinder
e fytyrave te ndricuara ,si mure pa piktura
Minuta heshtjeje ,te nderprera nga nje ze:
Nuk me keni bere asgje
 
Nuk me keni bere asgje
Nuk me keni marre asgje
KJO eshte jeta ime ,qe vazhdon perpara
mbi te gjitha ,pertej njerexve
 
Nuk me keni ber asgje
Ju nuk keni pasur asgje.
Sepse gjithçka shkon pertej
lufterave tuaja të padobishme.
 
Ka nga ata qe bejne kryqin,nga ata qe luten ne tapeta
kishat dhe xhamite ,imamet dhe prifterinjte
hyrje te ndara te se njejtes shtepi
miliarda njerez qe shpresojne ne dicka
 
krahe pa duar ,fytyra pa emer
te nderrojme lekurat ,ne fund jemi njerez
Se jeta jone nuk eshte thjesht kendveshtrim
dhe nuk ekziston bombe paqesore
 
Nuk me keni bere asgje
Nuk me keni marre asgje
KJO eshte jeta ime ,qe vazhdon perpara
mbi te gjitha ,pertej njerexve
 
Nuk me keni ber asgje
Ju nuk keni pasur asgje.
Sepse gjithçka shkon pertej
lufterave tuaja të padobishme.
lufterave tuaja të padobishme.
 
Do te bien gradacelat ,dhe metrote
muret e kontrastit ,te ngritura per buke
Por kunder cdo terrori ka nje pengese rruges
Bota ringrihet me buzqeshjen e nje femije
me buzqeshjen e nje femije
me buzqeshjen e nje femije
 
Nuk me keni ber asgje
Ju nuk keni pasur asgje.
Sepse gjithçka shkon pertej
lufterave tuaja të padobishme.
 
Nuk me keni ber asgje
lufterat tuaja të padobishme.
Nuk me keni marre asgje
lufterat tuaja të padobishme.
Nuk me keni ber asgje
lufterat tuaja të padobishme.
Nuk keni pasur asgje
lufterat tuaja të padobishme.
 
Jam i vetedijshem se asgje nuk kthehet me
Lumturia fluturonte
si fluturon nje flluske e lehte
 
Submitted by ceta on Tue, 13/02/2018 - 18:57
Added in reply to request by Joutsenpoika
Author's comments:

Shpresoj t'iu pelqeje ,sepse une e adhuroj Regular smile !

Comments