Jean Follain - Pensées d´Octobre (Portuguese translation)

French

Pensées d´Octobre

On aime bien
ce grand vin
que l’on boit solitaire
quand le soir illumine les collines cuivrées
plus un chasseur n’ajuste
les gibiers de la plaine
les sœurs de nos amis
apparaissent les plus belles
il y a pourtant menace de guerre
un insecte s’arrête
puis repart.
 
Submitted by Guernes on Tue, 26/12/2017 - 20:45
Align paragraphs
Portuguese translation

Pensamentos de outubro

Como amamos
esse ótimo vinho
que bebemos sozinhos
quando a noite ilumina as colinas com cobre
nenhum caçador mira
as aves de caça na planície
as irmãs de nossos amigos
parecem mais bonitas
há no entanto ameaça de guerra
um inseto pausa
depois segue
 
© Christian Guernes
Submitted by Guernes on Tue, 26/12/2017 - 20:46
More translations of "Pensées d´Octobre"
PortugueseGuernes
Jean Follain: Top 3
See also
Comments