Fani Drakopoulou - Pouthena (Πουθενά) (Bulgarian translation)

Greek

Pouthena (Πουθενά)

Κλαίει η νύχτα δίχως φεγγάρι
κλαίω κι εγώ μαζί
αχ ποια αγάπη να σ’έχει πάρει
θάλασσα ή βροχή
Παίρνω τους δρόμους μόνη γυρίζω
μέσα στην παγωνιά
ψάχνω για σένα μα δε σ’αγγίζω
δεν είσαι πουθενά
 
Πουθενά εσύ κι εγώ
σ’ αγαπώ σε ποιον να πω
μια ζωή σε μια βραδιά
σου ζητώ κι ας φύγεις μετά
 
Άλλη μια μέρα δίχως εσένα
είναι σαν να μη ζω
μεσ’το δωμάτιο όλα κλεισμένα
δεν βγαίνω από’δω
Πες μια κουβέντα μόνο μια λέξη
χάνομαι στη σιωπή
τέτοιο αντίο ποιος να τ’αντέξει
που κλέβει τη ζωή
 
Πουθενά εσύ κι εγώ
σ’ αγαπώ σε ποιον να πω
μια ζωή σε μια βραδιά
σου ζητώ κι ας φύγεις μετά
 
Submitted by the sweet cat_989 on Tue, 05/09/2017 - 14:28
Align paragraphs
Bulgarian translation

Никъде

Плаче нощта без луна
Плача и аз заедно с нея
Ах, коя любов те взе?
Море или дъжд?
Тръгвам по улиците, сама обикалям
В леда те търся, но не те докосвам
Никъде те няма
 
Теб никъде те няма и аз на кого да кажа "обичам те"?
Един живот в една нощ искам от теб, дори и да си тръгнеш след това
 
Още един ден без теб
Все едно не живея
В стаята всичко е затворено
Не излизам от тук
Кажи една думичка, само една дума
Губя се в тишината
Такова "сбогом", което открадва живота, кой може да понесе?
 
Теб никъде те няма и аз на кого да кажа "обичам те"?
Един живот в една нощ искам от теб, дори и да си тръгнеш след това
 
Submitted by the sweet cat_989 on Tue, 02/01/2018 - 21:06
See also
Comments