Pablo Alborán - Prometo (Serbian translation)

Spanish

Prometo

Quiero volver a ser quien te amaba
como un juego de niños,
volver al verde de tu mirada
y secar la pena que hoy nos cala.
Quisiera amanecer como antes, desnudo contigo,
curando el amor, rompiendo el reloj,
a golpe de calor y frío.
 
Y respirar lo que nos quede,
bailaremos nuestro tango en el salón,
si te atreves, no me sueltes.
 
Prometo que no pasarán los años,
arrancaré del calendario las despedidas grises,
los días más felices no han llegado.
Te prometo olvidar mis cicatrices
y devolver lo que he robado
a tus dos ojos tristes.
Te prometo que nos mudaremos pronto
del fracaso y desconcierto,
a la calle del silencio,
te prometo que vamos a volvernos eternos.
 
Me voy a desprender de una vez,
de mis montañas de arena,
de acantilados y de mis días pesados,
mis naufragios ya no valen la pena.
Me voy a desprender de todo aquel
que no nos mire de frente,
de los poetas de palabra hueca,
del ruido que ahogue tu canción favorita de amor.
 
Y respirar lo que nos quede,
bailaremos nuestro tango en el salón,
si te atreves, no me sueltes.
 
Prometo que no pasarán los años,
arrancaré del calendario las despedidas grises,
los días más felices no han llegado.
Te prometo olvidar mis cicatrices
y devolver lo que he robado
a tus dos ojos tristes.
Te prometo que nos mudaremos pronto
del fracaso y desconcierto,
a la calle del silencio,
te prometo que vamos a volvernos...
 
Quiero un bosque, un agujero en la noche,
un pausa en medio de todo el desorden.
Quiero un combate de besos sin amarres,
quiero un lienzo para hacer de colores tus lunares.
 
Hoy saldremos en las noticias de la tarde,
por haber sabido amarnos, ilesos del desastre,
cuando no ha sabido nadie.
 
Prometo que no pasarán los años,
arrancaré del calendario las despedidas grises,
los días más felices no han llegado.
Te prometo olvidar mis cicatrices
y devolver lo que he robado
a tus dos ojos tristes.
Te prometo que nos mudaremos pronto
del fracaso y desconcierto,
a la calle del silencio,
te prometo que vamos a volvernos eternos.
 
Submitted by Tatjana_0809 on Fri, 13/10/2017 - 09:13
Align paragraphs
Serbian translation

Obecavam

Zelim da ponovo budem onaj koji te voleo
kao deciju igru,
da vratim zeleno tvom pogledu
i da iscupam tugu koja nas danas sece.
Zeleo bih da osvanem kao ranije go sa tobom,
lececi ljubav, lomeci sat
na udar toplote i hladnoce.
 
I da disemo ono sto nam ostaje,
plesacemo nas tango u salonu,
ako se usudis, ne pustaj me.
 
Obecavam da nece proci godine,
iscupacu iz kalendara oprostaje sive,
najsrecniji dani jos uvek nisu dosli.
Obecavam ti da cu zaboraviti moje oziljke
i vraticu ono sto sam ukrao
iz tvoja dva oka tuzna.
Obecavam ti da cemo se preseliti uskoro
od neuspeha i zbunjenosti
do ulice tisine,
obecavam ti da cemo postati vecni.
 
Resicu se odjednom
od mojih planina peska,
od litica i od mojih teskih dana,
moji brodolomi vise ne vrede truda.
Resicu se od svega onoga
sto nas ne gleda u lice,
od pesnika supljih reci,
od buke koja gusi tvoju omiljenu pesmu ljubavi.
 
I da disemo ono sto nam ostaje,
plesacemo nas tango u salonu,
ako se usudis, ne pustaj me.
 
Obecavam da nece proci godine,
iscupacu iz kalendara oprostaje sive,
najsrecniji dani jos uvek nisu dosli.
Obecavam ti da cu zaboraviti moje oziljke
i vraticu ono sto sam ukrao
iz tvoja dva oka tuzna.
Obecavam ti da cemo se preseliti uskoro
od neuspeha i zbunjenosti
do ulice tisine,
obecavam ti da cemo postati...
 
Zelim sumu, rupu u noci,
pauzu usred svih nereda.
Zelim borbu poljubaca bez vezivanja,
zelim platno da bih napravio od boja tvoje mesece.
 
Danas cemo izlaci u popodnevnim vestima
zato sto smo znali da se volimo, nepovredjeni od katastrofe
kada nije znao niko.
 
Obecavam da nece proci godine,
iscupacu iz kalendara oprostaje sive,
najsrecniji dani jos uvek nisu dosli.
Obecavam ti da cu zaboraviti moje oziljke
i vraticu ono sto sam ukrao
iz tvoja dva oka tuzna.
Obecavam ti da cemo se preseliti uskoro
od neuspeha i zbunjenosti
do ulice tisine,
obecavam ti da cemo postati vecni.
 
Submitted by Tatjana_0809 on Fri, 13/10/2017 - 09:52
Comments