Recent Comments

CommentAuthorDate
Perhaps the extra stanzas could be put in the submitter's comments or a line made separating them, with a footnote in the submitter's comments. That might be less confusing to a child watching it and ...Ww Ww17/12/2017 - 06:10
Está muy bien, Ernesto! ...Marinka17/12/2017 - 06:02
Lyrics reverted back to the complete version. ...Stefano817/12/2017 - 05:43
Video added. ...Ww Ww17/12/2017 - 05:26
Video added. Lyrics order changed to reflect video. Orthography done. ...Ww Ww17/12/2017 - 05:16
Video added. Interesting in English. First time I've heard it so. ...Ww Ww17/12/2017 - 05:04
Video added. ...Ww Ww17/12/2017 - 04:58
Seré... ¡aum...! ...Osa17/12/2017 - 04:55
Video added. Minor additions. Lyrics intact. ...Ww Ww17/12/2017 - 04:49
Video added. Some lyrics changes. Orthography corrections. Lyrics refrain changes. ...Ww Ww17/12/2017 - 04:40
Video added. Lyrics changed. Orthography done. ...Ww Ww17/12/2017 - 04:26
and what mean "now low"? in spanish I think is like "reducido", sorry, some phrases I translate literally and I can't understand the meaning like "I'm barrel wisdom" (I would never have understood w ...bakugirl17/12/2017 - 04:17
Video added. Lyrics were changed to reflect its content. ...Ww Ww17/12/2017 - 04:17
Video added. ...Ww Ww17/12/2017 - 04:05
I did it two months ago, finally I'm here in the forum ...bakugirl17/12/2017 - 03:40
Video added. Lyrics modified. Orthography done. Title trailer changed. ...Ww Ww17/12/2017 - 03:37
¿Un pasodoble venezolano? Me gusta. Me gusta cómo canta Raquel, y lo bien que toca el rallador. Vale, he tratado de hacek la traducción pero hay algunas ideas que no me resultan claras. Per ejempl ...roster 3117/12/2017 - 03:34
Link: http://lyricstranslate.com/en/wardruna-gibu-lyrics.html Problem: missing lyrics between verses 3 and 4. Solution: "Venen sin skal ein vera ven og løne gåve med gåve. Til lått skal mann ...hunhxc17/12/2017 - 03:27
Video added. There is a DRASTIC change in the lyrics. The previous lyrics were very incomplete. Please be advised. This is the most well known version. ...Ww Ww17/12/2017 - 03:14
Video added, orthography changed. Some lyrics changes. ...Ww Ww17/12/2017 - 02:48
http://lyricstranslate.com/en/pussy-riot-putin-zassal-%D0%BF%D1%83%D1%82... https://www.youtube.com/watch?v=7kVMADLm3js http://lyricstrans ...Josemar17/12/2017 - 02:44
ajig nan yeppeuda translation
Thanks! Now I'll be able to sing this song properly.  ...
Josemar17/12/2017 - 02:37
Video added. Lyrics arrangement, and orthography changed. Regard "merry organ" is "merry harp", and sweet singing IN the choir. ...Ww Ww17/12/2017 - 02:32
New video. Added omitted refrains, made couplets uniform, edited orthography. Review translations. ...Ww Ww17/12/2017 - 02:20
Added video. ...Ww Ww17/12/2017 - 02:03
Hello Sciera! From this song that is like a preface to the next track of this album that is "Ye Entrancemperium", they have been named by the Norwegians Alsvartr, who have not released anything grea ...makis1717/12/2017 - 02:00
Alsou - Unknown lyrics request transcription request
Спасибо ...
Eagles Hunter17/12/2017 - 01:45
Mükemmel bir çeviri! ...zeaussas17/12/2017 - 01:23
Her Gün Noel translation
@1st Refrain : Said I'm by the open fire -> Sitting by the open fire. Please review your translation. ...
Miley_Lovato17/12/2017 - 00:32
@1st Refrain : Said I'm by the open fire -> Sitting by the open fire. Please review your translation. ...Miley_Lovato17/12/2017 - 00:32
@1st Refrain : Said I'm by the open fire -> Sitting by the open fire. Please review your translation. ...Miley_Lovato17/12/2017 - 00:32
@1st Refrain : Said I'm by the open fire -> Sitting by the open fire. Please review your translation. ...Miley_Lovato17/12/2017 - 00:32
This page needs some info: http://lyricstranslate.com/es/unison-square-garden-lyrics.html Official name is all in capital letters: UNISON SQUARE GARDEN Image: https://pbs.twimg.com/profile_images/ ...Musunee17/12/2017 - 00:28
Alsou - Unknown lyrics request transcription request
http://lyricstranslate.com/ru/alsu-алсу-ак-каен-lyrics.html ...
A.S.M17/12/2017 - 00:23
Like I loved you translation
You're so welcome. I'm so happy that you liked it! I did this as a request for someone, and it's the best feeling when it makes someone else be happy. ...
Osa17/12/2017 - 00:18
This is not in French http://lyricstranslate.com/en/Bump-Chicken-k-lyrics.html Here's a video: https://www.youtube.com/watch?v=ptELRfLw0MU Thank you so much ! ...Musunee17/12/2017 - 00:17
Sueño suicida translation
¡Muchas gracias! Sí, de eso va, es bueno dar un paseo por los rincones de la experiencia humana que preferimos ignorar, pero con equilibrio, claro. ...
Osa16/12/2017 - 23:28
...Ww Ww16/12/2017 - 23:21
Reloj de arena translation
Rezz16/12/2017 - 23:02
- https://youtu.be/x0HsKFhe3FU ...Nadyelle.6716/12/2017 - 22:48
- https://youtu.be/x0HsKFhe3FU ...Nadyelle.6716/12/2017 - 22:47
http://lyricstranslate.com/en/Sarah-Brightman-Question-Honour-lyrics.html Also performed by Zarina Altynbayeva and Dimash Kudaibergen ...spice.k16/12/2017 - 22:46
Closing the circle translation
Beautiful. Just a bit of nitpicking: Прежних бед от них не жди -> why not "don't expect them to bring..." ? то снег, то зной -> maybe "despite forecasts of sno ...
petit élève16/12/2017 - 22:44
Add video, prythee! - https://youtu.be/nu6yh7rewEY ...Nadyelle.6716/12/2017 - 22:39
1) http://lyricstranslate.com/en/kard-lyrics.html-0 delete http://lyricstranslate.com/en/kard-push-pull-lyrics.html-0 delete the song already exists here http://lyricstranslate.com/en/kard-push-pu ...Miley_Lovato16/12/2017 - 22:29
Isus detetu translation
Браво! ...
Gavrilo Došen16/12/2017 - 22:17
Please can you added the video to this song https://youtu.be/9Hn96uHkthU ...Sarasvati16/12/2017 - 22:13
Спасибо, очень приятно!) ...Sai Ko Lee16/12/2017 - 22:09
The viper hunt translation
Btw. Nadia, I changed this transcription a bit, since the original version made little sense to me and didn't sound right, but I'd ...
petit élève16/12/2017 - 22:03
The viper hunt translation
I like this one. A bit bitter but quite poetic. Et tu voudrais que -> I'd drop the "that" : she wants him to remember she loves him - or so he says ça finit dans la peine -> Actually I disag ...
petit élève16/12/2017 - 22:04
Kanker translation
Draai je weg, = Keer je om Ik zal je niet kussen, / Want het moeilijkste hieraan is jou verlaten => jullie Want het moeilijkste hieraan is jou verlaten => jullie ...
azucarinho16/12/2017 - 21:52
Cancer song
Thank you, thank you very much for this beautiful song ...
Poni de Cthulhu16/12/2017 - 21:48
Sonnet translation
Metodius16/12/2017 - 21:36
Yes. ...Zolos16/12/2017 - 21:31
The Line translation
Thanks for your effort, Ivan! Please add 'The line...' at the end ...
Błażej Adamowicz16/12/2017 - 21:30
Uśmiechnij się translation
Inserting text spit out of google translator doesn't make any sense. I'm sorry, but whole of this translation doesn't make any sense. ...
Błażej Adamowicz16/12/2017 - 21:24
وزين يخلي العالم اجمل и (Зайн) делает мир красивее. (Зайн): Оператор сотовой связи. эта песня реклама его ...Eagles Hunter16/12/2017 - 21:12
K.I.L.L.E. translation
Thanks a lot !!!!:D ...
Poni de Cthulhu16/12/2017 - 21:02
Joke (nongdam) translation
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...
Miley_Lovato16/12/2017 - 21:02
Şaka translation
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...
Miley_Lovato16/12/2017 - 21:02
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...Miley_Lovato16/12/2017 - 21:02
Шутка ( 18+ ) translation
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...
Miley_Lovato16/12/2017 - 21:02
Ánima muerta translation
Por gara-cosa. Buena nueitz! ...
Metodius16/12/2017 - 21:01
One band in particular that I don't think got mentioned in the previous comments is Blaumut. Their single "Bicicletes" is really popular, and their music is accessible via YouTube: https://www.youtube ...Edgar Chavez16/12/2017 - 20:47
I Don't Know... translation
you're always welcome ...
Llegó Dolor Del Corazón16/12/2017 - 20:47
K.I.L.L.E. translation
write [ fn] where you want to add a footnote, then after that, you write what you want your footnote to say, then you end it with [/ft]. and voila, footnote. ...
Konan16/12/2017 - 20:47
I Don't Know... translation
Thank you! ...
Metodius16/12/2017 - 20:46
În fine, mă simt generos, îți dau și al doilea indiciu: T-ul lipsește din prima strofă. ...Calusarul16/12/2017 - 20:45
K.I.L.L.E. translation
Hmm, you know what, I do think T.U.D. might be better. I didn't even think about changing it. It does lose a bit of the magic, which is a shame, but such is the trials of translations I guess. I'll ad ...
Konan16/12/2017 - 20:44
Carul cu fân e o problemă mai puțin spinoasă, totuși, decât carul cu ploști răsturnat de buturuga mică, cred. ...Calusarul16/12/2017 - 20:43
Bine, îți dau un indiciu: T lipsește din traducerea ta de mai sus. ...Calusarul16/12/2017 - 20:41
Meine Freundin translation
der italienische Text läßt nicht immer erkennen, ob es sich um Mann oder Frau handelt ! ...
gutefee16/12/2017 - 20:41
Lutrija translation
שרון מזוז16/12/2017 - 20:39
Gracias por recuerdame! ...Edinahatvani16/12/2017 - 20:36
Čudovište translation
שרון מזוז16/12/2017 - 20:30
Hay un par de pequeños errores en la transcripción: En el coro la frase final correcta es ''y sentir que soy querido una vez'', en el cuarto párrafo un error de dedo ''ao me separes'' = ''no me s ...Poni de Cthulhu16/12/2017 - 20:26
One thing I noticed when I spoke with Spaniards was the different meaning of "quedar" has. I later learned that it meant "to set up a rendez-vous with someone" instead "something that remains after." ...Edgar Chavez16/12/2017 - 20:24
Wil ik wel maar ik weet niet wat "veugestrol" betekent ...Beroch16/12/2017 - 20:16
I'll Get the Power translation
ihminen16/12/2017 - 20:13
Père Inouba translation
On apprend le kabyle ? Visiblement les deux traductions tournent autour de la même chose, mais le deuxième couplet est rendu plutôt différemment. On pourrait poser la question dans les forums ? ...
petit élève16/12/2017 - 20:09
Père Inouba translation
à l'écart se chauffe....>se rechauffe près du foyer Son fils soucieux de gagne pain.....>le fils s'inquiète pour la nourriture ....on fait quoi? ...
Sarasvati16/12/2017 - 20:06
I knew so little translation
Though I'm no native, I changed the transcription (Тебе улыбалась а внутри / Горько плакала я) I'm pretty sure that's what she sings, and it makes a lot more sense t ...
petit élève17/12/2017 - 02:47
...Igeethecat16/12/2017 - 20:00
Ánima muerta translation
¡Muitas grazias! ...
Ivan Ortiz Jr.16/12/2017 - 19:59
Père Inouba translation
Mince alors, voilà que je tombe sur une autre traduction https://youtu.be/fyxiOtwctgQ ...
petit élève16/12/2017 - 19:58
Im italienischen Original sind ein paar Fehler. Könnte man die korrigieren? - Danke :-)) Er singt nicht “gli stadi son gremiti ma la gente dov'è", sondern “gli stadi ...Nula16/12/2017 - 20:02
Zapali translation
...
joy_now16/12/2017 - 19:56
Père Inouba translation
https://youtu.be/8NvdQg_QL9Y. ...
Sarasvati16/12/2017 - 19:54
Père Inouba translation
oups, une ligne a sauté : Les enfants autour de la vieille S'instruisent des choses d'antan ...
petit élève16/12/2017 - 19:51
Gaudete song
Video added. ...
Ww Ww16/12/2017 - 19:50
Video added, but lyrics need to be modified. Unable to find the present posted ones. ...Ww Ww16/12/2017 - 19:47
By doing some research, I managed to find the last line. Please edit this in your translation. ...Wout Huygens16/12/2017 - 19:46
Video added. ...Ww Ww16/12/2017 - 19:40
Done. ...Alma Barroca16/12/2017 - 19:39
Perfect Symphony translation
It's been corrected. ...
Alma Barroca16/12/2017 - 19:39
I had to change the lyrics to reflect the video. The originally posted lyrics are in the comment section. I posted this video where there was none. ...Ww Ww16/12/2017 - 19:33
Isn't it from Olaf's Frozen Adventure (OST)? Please move it there. ...Anna Elsa J.16/12/2017 - 19:32
Edited for poetic form and a video added. ...Ww Ww16/12/2017 - 19:20
Perfect Symphony translation
Yes! However the website automatically changes it to a transliteration because the first language of the original song says English and I can’t translate English to English. ...
LaSocialiste16/12/2017 - 19:17
Hello, Firstly, sorry for not fulfilling the translation request. Now, for some suggestions of improvement, if I may: 1. The title could be in sentence case (Either "Prisoners don't like the Bar ...Pääsuke16/12/2017 - 19:23
I understand, but is 'Band' part of his artist name? ...Alma Barroca16/12/2017 - 19:05