Please translate Закрытые двери (Zakrytye dveri)

Russian

Закрытые двери (Zakrytye dveri)

Где-то далеко я вижу тебя,
вижу тебя, вижу…
Где-то далеко я слышу тебя,
слышу тебя, слышу…

Но ты моя иллюзия совершенства,
как эйфория, и некуда деться.
Но ты моё желание и воздух,
но ты моё дыхание и звёзды.

Закрытые двери для нас –
нам некуда деться,
нам некуда, некуда…
Давай поверим здесь и сейчас,
ведь ты – в моём сердце,
ведь ты – в моём сердце!

Преданные чувства, их не сдержать,
их передать сложно…
Без тебя так трудно и даже дышать,
просто дышать невозможно…

Но ты моя иллюзия совершенства,
как эйфория, и некуда деться.
Но ты моё желание и воздух,
но ты моё дыхание и звёзды.

Закрытые двери для нас –
нам некуда деться,
нам некуда, некуда…
Давай поверим здесь и сейчас,
ведь ты – в моём сердце,
ведь ты – в моём сердце!

Где-то далеко я вижу тебя,
вижу тебя, вижу…
Где-то далеко я слышу тебя,
слышу тебя, слышу…

Закрытые двери для нас –
нам некуда деться,
нам некуда, некуда…
Давай поверим здесь и сейчас,
ведь ты – в моём сердце,
ведь ты – в моём сердце!

Давай поверим здесь и сейчас,
ведь ты – в моём сердце,
ведь ты – в моём сердце!

Submitter's comments:

Из-за бита я не совсем уверен в «эйфории».

More translations of "Закрытые двери (Zakrytye dveri)"
Comments