Andra Day - Rise Up (Italian translation)

Italian translation

Alzati

Quando sei distrutto e stanco
di vivere la vita su di una giostra
e non puoi trovare i combattenti
Ma io lo vedo in te e lo faremo uscire fuori
e muoveremo le montagne
noi lo faremo uscire
e muoveremo le montagne
 
E mi alzerò
mi alzerò come il giorno
mi alzerò
mi alzerò senza paura
mi alzerò
E lo farò mille volte ancora
mi alzerò
Alto come le onde
mi alzerò
Nonostante il dolore
mi alzerò
e lo farò mille volte ancora
per te [ x4 ]
 
Quando il silenzio non è tranquillo
E sembra che sia difficile respirare
E so quando ti sentirai come di morire
Ma ti prometto che porteremo il mondo ai tuoi piedi
e muovere le montagne
lo faremo uscire
e muovere le montagne
e mi alzerò
mi alzerò come il giorno
mi alzerò
mi alzerò senza paura
mi alzerò
e lo farò mille volte ancora
per te [ x4 ]
 
Tutto quello che serve, tutto quello che serve è la speranza
E per questo abbiamo l'altro
E per questo abbiamo l'altro
Ci alzeremo
ci alzeremo
ci alzeremo, ohh ohhh
Ci alzeremo
 
mi alzerò
mi alzerò come il giorno
mi alzerò
Nonostante il dolore
lo farò mille volte ancora
Ci alzeremo
Alto come le onde
Ci alzeremo
Nonostante il dolore
Ci alzeremo
e lo faremo mille volte ancora
per te ohhh ohhh ohh ohhh ohh [ x3 ]
 
Submitted by Gianluchino on Mon, 18/09/2017 - 22:04
Author's comments:

Fantastica canzone, in italiano potrebbe essere tradotta diversamente per comunicare la potenza delle parole ma.. la traduzione letterale lascia più spiragli! Spero davvero che amiate questa musica almeno la metà di quanto la amo io!

English

Rise Up

Comments
Viola Ortes    Tue, 19/09/2017 - 19:50

Buonasera Gianluca. Grazie per avermi chiesto di dare uno sguardo a questa traduzione. Ho alcuni suggerimenti per renderla migliore:

And you can't find the fighter = non trovi la forza di combattere/ non trovi lo spirito combattivo
But I see it in you so we gonna walk it out = ma la/lo vedo in te e la/lo tireremo fuori.
And I know you feel like dying = e lo so che avresti voglia di morire
And for that we have each other = E per questo ci siamo una per l'altra.
Rise up significa ribellarsi, combattere, insorgere, perciò il titolo lo cambierei in "Combatti" o "Reagisci" perché dà il verso senso della canzone (opinione personale).

Buona serata e spero di vedere altre traduzioni.
Ps. D'accordo per darci del tu.