MeseMoa - traffic jam (English translation)

Japanese

traffic jam

キミひとりを照らしてる
三角形のSignal
どんなColorに染まるのか…
 
オレに抱かれな
ボクを見つめて
キミの気持ち次第さ
 
この純愛さえ Jealousyで汚すとき
透き通るその肌が誰のものなのか
譲れないSympathy Are You Ready?
“Traffic Jam”
 
絡み合う欲望の交差点
本音のRouteは何処?
すぐに隠したほうが良さそうな
妄想は点滅Love
破滅に誘うほど淫らな唇が
明日に口づけ
誰に染まるでもないヒトよ
FakeじゃなくRealに恋をしているよ
 
本当の愛を探しても
すり抜けるようなSignal
まだ熱くなれないなら…
 
夢見せてやる
包んであげる
いつまでも待ってる
 
くすぶった思いが 虚しい願いだとして
見つめた瞳の奥心を捧げよう
誓ったSympathy Are You Ready?
“Traffic Jam”
 
歪曲する連鎖に堕ちそうだ
キミのFutureは何故?
受け入れることを拒むのか
罪深き消滅Love
それでも悲しみに濡れて沈むのなら
側に居たいよ
何を奪うでもない腕で
温もりだけそっと伝わってほしい
 
切なく反らした
透き通るその肌に誰が触れるのか
譲れないSympathy Are You Ready?
“Traffic Jam”
 
絡み合う欲望の交差点
本音のRouteは何処?
あしらわれちまいそうな運命(さだめ)に
妄想は点滅Love
破滅に誘うほど淫らな唇が
明日に口づけ
誰に染まるでもないヒトよ
FakeじゃなくRealに恋をしているよ
 
Submitted by nanajs on Fri, 16/06/2017 - 22:25
Align paragraphs
English translation

Traffic jam

Lighting up only you
It is the triangular sign
With what color you will be dyed ...
 
I'll hold you in my arms.
Fix your look on me I can not live without your feelings
 
All need is this pure love, when tainted with envy
You can see through your body, who your
Sympathy, you do not surrender, are you ready?
Bottling
 
The crossing of our intertwined desires
Where is the route to our real intentions
The only ones who could conceal our relationship immediately are ourselves but the
Shimmering love delirium
Those obscene lips that tempted me to the extent of ruin
I'm going to kiss you tomorrow
It's not like you're dyed by someone else.
It is not false, but true love I know
 
I was looking for real love,
Like a passing sign
If you are not yet accustomed to this passion
 
Show Me Your Dreams
I'll keep it hidden.
I'll wait for the time you want
 
Even if you hide your feelings is your vague desire
I see through your eyes, give me your heart
I promise sympathy, are you ready?
Bottling
 
You're falling through the distorted chains
Why is this your future?
Will you reject something I will give you?
This sinful love, gone
Still, if you are soaked and plunged in sorrow
I'll be by your side
With these arms that can not steal anything,
I just want to feel your heat.
 
This is painful this distorted feeling
I can see through your body, who touched
Sympathy you do not surrender, are you ready?
Bottling
 
The crossing of our intertwined desires
Where is the route to our real intentions
Among our destiny
Completely three-phase Deliriums of sparkling love
Those obscene lips that tempted me to the extent of ruin
I'll kiss you tomorrow
It's not like you're someone else's.
It is not false, but true love I know
 
nana
Submitted by nanajs on Fri, 16/06/2017 - 22:38
More translations of "traffic jam"
Englishnanajs
See also
Comments