Al Bano - Un pugno nell'anima (Portuguese translation)

Italian

Un pugno nell'anima

Com'è dolce il tuo ricordo
Com'è amara la tua assenza
Mentre annullo la distanza
Tra i tuoi occhi ed una stella
Tu sarai per sempre bella
Tu per me sei sempre quella
Con le braccia attorno al collo
Che mi amava senza un perché
 
Quante cose avrei da dirti
Che mantengo chiuso in gola
Mille storie in una sola
È la storia di me stesso
Quello che ti avrei promesso
Se ti avessi avuto ancora
Una stanza grande vuota
Da riempire insieme a te
 
Ma vai avanti e stringi denti
Quando non c'è via di uscita
Che vigliacca questa vita
Ogni giorno più esigente
Così bella e così strana
Fa capire che ti ama
Ma ti sfugge tra le dita
Senza dirti mai perché
 
Non ti lascerei un minuto
Se riuscissi a rivederti
Perché Dio mi ha regalato
Poco spazio per amarti
Pochi passi per seguirti
Troppe pagine di tempo
Fra il tuo chiasso e il tuo silenzio
Senza dirmi mai perché
 
Ogni tanto ascolto il vento
Che mi porta la tua voce
E se non te l'ho mai detto
Che sei stata la mia luce
Il disordine perfetto
Che regnava nel mio cuore
La certezza di un amore
Che si ama
Senza un perché
 
Un pugno nell'anima...
Un pugno nell'anima...
Un pugno nell'anima...
Un pugno nell'anima...
 
Submitted by Alma Barroca on Sun, 09/04/2017 - 22:18
Align paragraphs
Portuguese translation

Um Soco Na Alma

Como é doce a sua memória
Como é amarga a sua ausência
Enquanto eu anulo a distância
Entre os seus olhos e uma estrela
Você será eternamente bonita
Você para mim é sempre aquela
Que tem os braços ao redor do pescoço
Que me amava sem um motivo
 
Quantas coisas eu tenho pra te dizer
Que mantenho trancadas na garganta
Mil histórias em uma só
É a minha própria história
O que eu teria te prometido
Se eu ainda te tivesse
Uma sala grande, vazia
Para encher junto a você
 
Mas siga em frente e ranja os dentes
Quando não houver um caminho de saída
Que covarde é esta vida
A cada dia fica mais exigente
Tão bonita e tão estranha
Ela te faz entender que te ama
Mas escapa pelos seus dedos
Sem nunca te dizer por quê
 
Eu não te deixaria nenhum minuto
Se eu conseguisse rever você
Porque Deus me presenteou com
Pouco espaço para te amar1
Poucos passos para seguir você
Muitas páginas de tempo
Entre o seu barulho e o seu silêncio
Sem nunca me dizer por quê
 
De vez em quando eu ouço o vento
Que me traz a sua voz
E se eu nunca te disse
Que você foi a minha luz
A confusão perfeita
Que reinava em meu coração
A certeza de um amor
Que você ama
Sem um motivo
 
Um soco na alma...
Um soco na alma...
Um soco na alma...
Um soco na alma...
 
  • 1. Um coração pequeno?
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
Submitted by Alma Barroca on Fri, 19/05/2017 - 22:40
More translations of "Un pugno nell'anima"
Italian → Portuguese - Alma Barroca
Comments